|
|
МОЙ СИОН - МЕССИАНСКИЙ ЕВРЕЙСКИЙ ПОРТАЛ Шалом и добро пожаловать в мессианский портал Мой Сион! Под словом "Сион" следует конечно же понимать Израиль, святой город, гору на которой стоит Иерусалим, святое место, обитель, куда тянутся странники, ищущие Б-га и Его праведность, со всех сторон света. Слово "мой" в названии тоже стоит не просто так, а именно потому, что мессианские евреи могут принять активное участие в этом проекте и сделать его своим. Мой Сион - это место встречи, место просвещения, место общения мессианских евреев и всех, дружелюбно настроенных к нам, любящих Сион. Именно поэтому в своем содержании портал "мессианский". Расположение в сети этого проекта позволяет людям с доступом в интернет и знанием русского языка участвовать и обогащать портал, добавляя свои материалы независимо от того, где бы они сегодня не были в России, Израиле, Америке или на Украине, создавая, таким образом, свой виртуальный Сион. ОБЗОР ПОРТАЛА ЗАЧЕМ РЕГИСТРАЦИЯ? НЕ ПРИХОДИТ КОД? |
|
Лаг ба-Омер - праздник единства Валерий Болотов Во время существования Храма во второй день праздника Песах приносили в Святилище омер (древняя мера объема, равная примерно 2.5 лит.) ячменя – дарственное приношение из нового урожая, называемое «омер тнуфа». И с этого дня начинали вести отсчет (сефират ха-омер) вплоть до праздника Шавуот. Наверное, многие из вас знают, что буквы ивритского алфавита являются также и цифрами: «алеф» – 1, «бет» – 2, «гимел» – 3… «ламед» – 30… Слово «лаг» пишется «ламед» – «гимел» и имеет значение 33, т. е. Лаг-ба-Омер это тридцать третий день от начала отсчета «сефират ха-омер». Поэтому название праздника - “Лаг ба Омер” - переводится как “33-й день омера”. Так называется промежуток времени в семь недель, разделяющих два главных весенних праздника, Песах и Шавуот. Как видите, уже само название показывает, что идея Лаг ба Омер неразрывно связана с идеями двух других праздников: Песах – праздник исхода из Египта; и Шавуот – праздник дарования Торы на 50-й день после Исхода. |
|
Подробнее...
|
|
|
Законы Корбанот (жертвоприношений) Автор: Эли Тальберг Тора говорит языком человека». Говорит нам о том, как нам исправить себя и Мир, как стать ближе к Б-гу. Почему же нам не всегда понятен язык Торы? Дело вовсе не в иврите. Многим, например, непонятен язык общения с Б-гом через жертвоприношения. А ведь, примерно, одна пятая часть Торы посвящена именно этому. Дело в том, что «языком человека» является не только язык звуков, но и язык понятий. Тора, дарованная на все века, должна была быть понятна и тем, кто еще недавно были рабами в Египте. Единственный знакомый им язык общения с Б-гом был язык жертвоприношений (это ярко показала история с Золотым Тельцом), — и потому Тора им пользуется. Если бы Синайское Откровение происходило в наши дни, то Вс-вышний использовал бы другой «язык человека». |
|
Подробнее...
|
|
|
Может ли быть Мошиах из мертвых? Автор: Давид Сегаль Вавилонский Талмуд (Санедрин, 98Б) “Сказал Рав если Мошиах из живых, то как наш святой Ребе, если же он из мертвых, то как Даниэль человек чистый (обладающий приятными душевными качествами).” Раши там же: “Если Мошиах из живых, то как наш святой Ребе…” Если Мошиах из тех кто живет сейчас, то это, конечно, наш святой Ребе, терпящий страдания и совершенный хасид, как об этом говорится в “Бава Меция” (стр. 85А), а если был из тех, что уже умерли, то был Даниэль человек чистый (приятный), который был обречен на страдания в яме со львами и был совершенным хасидом. А что [означает] “как”? – Не обязательно именно [он]. Другое объяснение: “Как наш святой Ребе”, т.е. если есть пример такого человека из ныне живущих, то это наш святой Ребе, а если пример из мертвых, то как Даниэль человек приятный.” |
|
Подробнее...
|
|
|
“Некоторые Деяния Торы и Биркат а-Миним” Фрагмент из статьи Д.Флюссера На первый взгляд, складывается впечатление, что прав утверждающий, что «нет никакого другого благословения, в которое было бы внесено столько изменений, как в биркат а миним. Но более глубокое исследование показывает, что ситуация не столь безнадежна. Практически существует два основных вида данного благословения: обычный вавилонский вариант и тот, что дошел до нас через каирскую генизу. Последний представляет собой традицию Эрец Исраэль византийского периода. Приведем для примера два варианта этого благословения обычного вавилонского типа. Вот ашкеназский вариант в оригинальном виде: |
|
Подробнее...
|
|
|
"Перевод Семидесяти" (Домашняя Беседа) Автор: Н. А. Елеонский В том предположении (может быть, и ошибочном), что не всякому известно происхождение перевода семидесяти, мы нашли не лишним сообщить читателям «Домашней Беседы» исторические сведения касательно этого. Критически обследованные многими европейскими учеными, они получили последнюю обработку в статье г. Н. Елеонского, помещенной в январской книжке «Чтений в Обществе любителей духовного просвещения» за прошедший год. Древнейшее и наиболее подробное свидетельство о происхождении перевода LXX заключается в так называемом Письме Аристея. Аристей был грек, язычник и человек очень близкий ко двору Птоломея Филадельфа и даже к особе самого царя. Он был не только современником описываемых им событий, но и принимал в них живое, непосредственное участие. |
|
Подробнее...
|
|
|
“Эллинисты” и апостол Павел Автор: Ю.К.Рогова Деяния апостолов – единственный источник, который повествует нам о том, что происходило в среде последователей Иисуса с момента его вознесения и до начала широкомасштабной миссионерской деятельности Павла (т.к. послания Павла, бесспорно, представляют достаточно надежное свидетельство его деятельности и, соответственно, состояние дел в церкви в то время). История начального периода христианской истории изобилует темными пятнами. Свободное сообщество учеников Иисуса, как оно представлено в Евангелиях, претерпевает серьезные структурные изменения, превращаясь в организованную общину с определенными принципами построения. |
|
Подробнее...
|
|
|
Было ли хлебопреломление до Йешуа? Автор: Ицхак Куглер Журнал ”Мой Иерусалим”, №14 (сс. 42-47) и №15 (сс. 16-19) Посвящение Прекрасный вытесанный камень лежал у ног строителей. Когда его тесали, то там и тут был слышен шум, но всегда с надеждой, что однажды этот камень встанет в основании мессианских собраний Израиля. Сейчас нет никакой нужды говорить о резчике камня, но нужно отметить, что этот камень был вытесан в соответствии с Царским планом.Пусть Господь изольет Духа Своего на строителей, Духа мудрости и понимания, Духа совета и силы, Духа знания и страха Божия, чтобы положить этот прекрасный камень в основание.Благодарю Иосифа Шуляма и Габриэля Гроссмана (ушел в мир иной в 1990 году), которые подавали идеи, помогали и направляли. |
|
Подробнее...
|
|
|
Синоптические Евангелия и литература еврейских мудрецов Автор: Михаэль Туваль Как известно, Евангелия описывают жизнь выдающегося иудея первого в. н. э. на фоне его отношений со своими учениками и противниками (и те и другие из которых были иудеями), и они основаны на традициях, бытовавших в Эрец-Исраэль в последние годы эпохи Второго Храма. Авторы Евангелий не рассматривали свой рассказ в отрыве от иудаизма, а наоборот: в их глазах он был естественным и законным его продолжением. Поэтому в данной и в будущих статьях моей задачей будет подчеркнуть важность изучения синоптических Евангелий как интегральной части еврейской литературы эпохи Второго Храма. |
|
Подробнее...
|
|
|
О современной иудейской вере Автор: Д. Щедровицкий
Иудейская вера (от имени патриарха Иуды, одного из двенадцати сыновей Иакова: др.-евр. Иехуда — “хвала Господу”) — первое по времени и древнейшее по длительности существования религиозное учение, своим краеугольным камнем признающее Единобожие (Монотеизм). Христианство и Ислам прямо и непосредственно связаны своими происхождением, учением, символикой и обрядностью с верой иудейской. Христианство возникло в I в. н.э., в среде иудеев Палестины (иудео-христианство), Ислам сложился в VII в. н.э. в Аравии, во многом под влиянием аравийских иудеев и христиан. Иудейская же вера, согласно преданию, сохранялась, как достояние отдельных праведных семейств и родов, от Адама до Авраама. Затем она исповедовалась потомством Авраамовым с XX до XIV вв. до н.э. и, наконец, при Моисее (XIV в. до н.э.) была оформлена доктринально и ритуально. |
|
Подробнее...
|
|
|
Ханука и Рождество Автор: Сергей Рузер Всякий раз в это время года начинаю заново раздумывать о связи между Рождеством и Ханукой, чему иерусалимская действительность неизменно поставляет поводы, отмеченные местным колоритом. Чего стоят хотя бы рекламные щиты, расставленные вдоль улицы Эмек Рефаим, населенной в основном, что называется, культурной публикой. Реклама предлагает Toys for Cristmass and Hanukkah. Налицо осознание принадлежности Рождества ханукальному подарочному пространству. В противовес календарю Рождество даже поставлено первым – явное свидетельство того, что в коммерциализации Ханука пока что пусть немного, но отстает. |
|
Подробнее...
|
|
| | << [В начало] < [Пред.] 1 2 [След.] > [В конец] >>
| | Результаты 1 - 14 из 16 | |
   |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сейчас на сайте: Гостей - 1 и пользователей - 2
|
|
 |
Мари(margo_mmo)
(2008-12-02 08:53:37)
|
 |
Дмитрий(Eldad_Shlomo)
(2008-11-27 22:45:05)
|
 |
Anatoliy(Anatoliu84)
(2008-11-27 21:24:16)
|
 |
Наташа(Belaya24)
(2008-11-26 19:41:27)
|
 |
Valera(valerius)
(2008-11-25 20:15:12)
|
|
|
С Апреля 2004 года к нам зашли 2208198 раз!
|
|
|